
国際多元文化専攻の講義題目 日本言語文化専攻の講義題目 メディアプロフェッショナルコースの講義題目 文系大学院開放科目 |
講義題目(2013年度前期) [→ 2013年度後期] |
A 類 |
◆ 国際多元文化特殊講義 I a
◇ 副題:20世紀アメリカ文学・文化概観(1)
◇ 担当教員:長畑明利
◇ 開講時限:月曜6限
◇ 教室:文総609
◇ 目的・ねらい:
この授業の目的・ねらいは主として次の3点である。1. 20世紀のアメリカ文学史・文化史の重要事項について学ぶ。また、その事項と関連する複数のテクストに触れ、それらの分析を試みる。2. その過程で、自分なりの(学術的な)問いを見いだす。また、自分が得た問いをより大きな知的文脈に置いて吟味する。3. 文学・文化の研究に必要なリサーチの方法について学ぶ。また、1次資料、学術論文の読解に資する高度な英文読解力を涵養し、学術論文執筆に必要となるライティングのスキルを身につける。
◇ 履修条件等:
基礎的な英語読解力を有すること、学習に対する意欲、積極性を有することを履修の条件とする。後期同時限に開講される「現代アメリカ文化論b」と連続して受講することが望ましい。関連科目として、「北米文化論 a」、「英語学術論文演習a」(英語高度専門職業人コース)を挙げておくが、英米文学・文化に関する他の授業も受講するとよい。
◇ 講義内容:
前期と後期を通じて、20世紀アメリカの文学・文化の重要事項を年代順に概観する。 a(前期)、b(後期)ともに、Marcus & Sollors, ed., A New Literary History of Americaを用いる。
a(前期)においては、主として20世紀はじめから第二次大戦終結までの文学・文化を扱う。また、個々の項目が扱う文学作品等もいくつか採り上げ、分析する。
毎週の授業は報告形式で行う。授業用のメーリングリストを作成し、担当者はそこに日曜5時までにレジュメを投稿する。受講者はそれをプリントアウトし、読んだ上で授業に望む。授業では、最初に指定の箇所についての小テストを行う。次に、担当者が担当箇所についての報告をし、教員と受講者からの質問に答える。また、担当箇所のうち任意の部分の英文和訳を課す。
各回の課題については、別途授業用ウェブページに載せる。上記文学史で扱われている項目を取捨選択する予定だが、授業で扱わない箇所も各自で読み、関連テクスト等を読むことが求められる。
月曜5限等にヴィデオ上映会を開催し、学期中に重要な映画作品を見てもらうことも検討する。 学期末に、自分で選んだトピックについて論じる口頭発表をしてもらう。トピックは各受講生と教員とで相談して決める。また、期末レポート1点(和文)、映画レポート2点を課す。
◇ 成績評価の方法:
基礎的な英語力を有することを単位取得の条件とする。そのうえで、授業点(小テスト、口頭発表、小レポートを含む)50%、期末レポート50%。欠席3回で単位放棄とみなす。
◇ 教科書:
・Greil Marcus and Werner Sollors, ed., A New Literary History of America (Harvard UP, 2012) [ISBN: 978-0674064102] 各自購入のこと。
・その他のテクストについては、授業HPもしくはMLにて連絡する。
◇ 参考書:
・Emory Elliott, et al., ed. Columbia Literary History of the United States
・渡辺利雄『講義アメリカ文学史』(全3巻+補遺)
・平石貴樹『アメリカ文学史』
・亀井俊介『アメリカ文学史』(全3巻)
・その他、授業HPもしくはMLにて紹介する。
◇ 注意事項:
・授業関連の連絡は、授業HPもしくはMLにて行う。
・本授業は英語高度専門職業人コース開講の「国際多元文化特殊講義 Ia」との合併授業である。
・授業HPは次の通り: http://www.lang.nagoya-u.ac.jp/~nagahata/lectures13/amcul13/amcul13a.html。 |
◆ 国際多元文化特殊講義 II a
◇ 副題:文化研究の方法論を学ぶ──絵画を読み解く、文字テクストを読み解く
◇ 担当教員:上原早苗
◇ 開講時限:木曜6限(注意事項Aを参照のこと)
◇ 教室:北棟105
◇ 目的・ねらい:@文化研究の方法論の基礎を学び、理論的枠組みへの理解を深める。A授業担当者・受講者の選んだ論文を授業で学んだ枠組みを使用しながら分析することで、方法論を用いる実践力を養う。
◇ 履修条件等:授業で配付されたプリント(日本語・英語)を丁寧に予習すること。
◇ 講義内容:
この授業では、文化研究の方法論に関する講義・演習を行う。受講者には、文化研究で用いられる理論的枠組みに慣れ親しみ、論文を批判的に読む、あるいは論文に批判を加えた上で受講者自らの論を構築する、という基本的な姿勢の涵養に努めることが期待される。
また方法論の講義にあたっては、分析対象として、絵画と文字テクストを取り上げる。授業で扱うのは主として、イギリスの画家(ロセッティ、ハント、A. L. エッグ等)および作家(ギャスケル、ハーディ等)の作品だが、予備知識は必要とされない。
なお、授業の進め方としては、講義を行うだけではなく受講者のレポートの作成・発表、討論を通じて、より大きな成果をあげていきたい。この授業の受講者として念頭にあるのは、文化研究の方法論を学びたいと思っている学生、あるいは自身の研究を理論的に先鋭なものにしたいと考えている学生だが、知的好奇心のある「勤勉な」学生であれば、誰でも受講することを歓迎する。
◇ 教科書:特に指定せず、適宜プリントを配布する。
◇ 成績評価:授業への貢献度(50%)、レポート(50%)
◇ 注意事項:@本授業は、ヨーロッパ言語文化講座の「ヨーロッパ文化分析批評論 a」との合併授業である。A開講曜限は、受講生の便宜を図るため変更することもある。B受講を検討しているが初回の授業に出席できない場合は、予め担当教員に相談すること。Cオフィスアワー:随時。ただしメールにて面談の予約をとること。 |
◆ 国際多元文化特殊講義 III a
◇ ヘミングウェイの短編を読む
◇ 担当教員:松下千雅子
◇ 開講時限:前期火曜4限
◇ 教室:北棟107
◇ 目的・ねらい:
英語で書かれた文学テクストを精読することにより、国際言語文化についての基礎的理解力を養い、文学テクストに対する独自の解釈を行うための応用力と実践力の養成を図る。
◇ 履修条件等:
英語で書かれた文献を正確に読む能力があること。
◇ 講義内容:
ヘミングウェイは、ニック・アダムズを主人公とした短編作品をいくつも書いている。ニックはヘミングウェイの「分身」とも言われ、短編作品のなかではニックの成長が綴れている。ヘミングェイ自身は、これらの作品をひとまとめにして一冊の本にすることはなかったが、彼の死後、一連の作品が一人の若者の成長期として読めるように編纂され『ニック・アダムズ物語』として出版された。授業では、『ニック・アダムズ物語』を「自己形成物語Bildungsroman」として読むことの意義を探るとともに、ジェンダーとセクシュアリティに焦点をあてることにより、そうした解釈を裏切る新たな解釈を模索する。
第1週 Introduction
第2~3週 The Northern Woods
第4~5週 On His Own
第6~7週 War
第8~9週 Crossing the Mississippi
第10~11週 A Soldier Home
第12~13週 Company of Two
第14~15週 Summary (
◇ 成績評価の方法:
評価は、課題(読書報告・レポート)および出席点による。受講者に担当してもらう口頭発表を20%、授業最終時に提出してもらうレポートを50%。さらに、授業中の態度、積極的な発言や討論への参加度を30%程度として加味し、総合的に評価する。
◇ 教科書・参考書等: Hemingway, Ernest. Nick Adams Stories. New York: Scribner’s, 1972.
◇ 注意事項:この授業に続けて後期開講の「多元文化特殊講義b」を受講することが望ましい。
|
◆ 国際多元文化特殊講義 IV a
◇ 担当教員:長畑明利
◇ 開講時限:今年度は開講しない。 |
◆ 講義名:国際多元文化演習a
◇ 副題:ドラマ/パフォーマンス研究入門
◇ 担当教員:村主幸一
◇ 開講時限:金曜2限
◇ 教室:北棟107
◇ 目的・ねらい:
(ア)ドラマの特性を捉える能力を訓練する――現代人がフィクションに向かう姿勢は近代小説によって規定されているとする説があります。1970年代末に述べられた「文学の領域でも明治以降の日本では(中略)小説の特権的位置が当たり前になっていて、詩や戯曲は非常に狭いところに押し込められてきた」(『劇的言語』)という言葉が今も当てはまる状況があると感じています。近代小説と比べると、ドラマは確かに台本という形で文字テキストの要素をもちますが、他に役者(とその身体)、演技(またはパフォーマンス)、観客、舞台(物理的条件)などの重要な要素を含みます。これらは小説にはない要素です。その意味においてドラマは総合芸術であり、歴史的に見ても近代のメディアが登場する以前の時代においては、社会の重要なメディア・娯楽・儀式でありました。近代演劇の代表であるチェホフとイプセンの作品は文庫本で読めるものはわずか。この劣勢を跳ね返し、ドラマの特質と面白さを多くの人々に伝えたいと思っています。一つの演劇作品は通常短いものですので、作品を全体的に捉える訓練、細部(ディテール)を全体と関連付ける訓練としても適しています。対象のサイズは小さいけれども、多様な視点から思い巡らすことができるのがドラマなのです。研究書を輪読することによって演劇テキスト読解に関する「基礎的理解力」を養い、またいくつかの演劇作品を議論することによって「応用力」を養います。
<今学期、扱うトピック>
T 劇の基本
・劇についての基本的な考え方と、いくつかの基本用語:「演劇テキスト」「上演テキスト」「前テキスト」「上演」「上演性」「明記」「決定要因」「受容」
・約束事について:「残余的」、「支配的」、「新興的」の三種類(Raymond Williams)。
・ト書きの機能:情景に関するもの、及び役者/登場人物に関するもの
・ト書きの変遷:役者と劇作家の関係
・暗示的なト書き:ダイアログに含まれる場合
・デザイン主導のショー:音響デザイン、視覚的デザインなど
U 登場人物について
・登場人物の三つの側面――
1)登場人物の概念(モードと基礎)
2)プロット機能(どのようにプロットに役立つか)
3)形式的機能(演劇コミュニケーションに固有の側面)――共感、同感、客観性
他にも、言説的機能、審美的機能、演技の道具などの機能に言及。
・登場人物(性格)の表現――登場人物を観客に伝達するとき、それにどのような形を与えるのか。
1)外的表現:観客に対する位置づけ、演技域
2)内的表現:発展(連続性/非連続性)、真正化、関心点、性格開示、配役表
V 登場人物からみる西洋演劇(中世から近代まで)
<授業を理解するのに前もって読んでおくとよい劇作品>
・作者不明『万人』、『イギリス道徳劇集』(リーベル出版、1991)所収。
・イプセン『人形の家』
(イ)研究方法、論文の書き方を体系的に修得する――みなさんがこれから修士論文や博士論文を執筆する過程で教員からそのときどきにアドバイスを受けることと思いますが、早い時期に「体系的に」理解しておき、執筆の過程で繰り返し振り返ることが大切です。論文執筆の技法はたんに知識としての理解だけではなかなか身につかないと、学生諸君を見ていて感じます。論文執筆の技法は身体的訓練によるしかないとでも言えましょうか。自分で実際に取り組む中で自己反省を繰り返すプロセスが大事です(この自己反省がたいていは甘いのです)。自己反省できる基礎を作ります。目指すのは論文作成の実践力です。
(ウ)この世のものとは思えない言い回しが頻出する英語論文を読む力をつけるための訓練をする(この読みの力は研究にとても役立ちます)――英語ができるから英語論文が読んで理解できるかというとなかなか困難のようだと、これも学生諸君を見ていて思います。あなたはご自分のリサーチを日本語文献の範囲に、また母語文献の範囲に限定しようとしていますか。英語文献をリサーチしないでおいて、先行研究はないと豪語している学生も見かけます。とても残念だし、もったいないです。少し英語文献を覗いてみると、すぐに今まで知らなかった理論やアプローチが見つかることが多いからです。目指すのは研究ツールとして不可欠な英文読解の応用力と実践力を養成することです。
◇ 履修条件等:
とくになし。
◇ 講義内容:
〔概要〕と〔授業方法および計画〕
(ア)について:1)前期では2〜3つの演劇作品を取り上げディスカッションします。参加者にこれらの演劇作品について前もって「質問文」を作成していただき、集まった「質問文」を土台にして議論します。2)論文や研究書を輪読形式で議論の要点を捉えながら読み進めます。これは上記1)の作業をしないとき、すなわち回数としては最も多くなります。今学期は演劇論を扱った研究書(英語)をテキストとします。授業での課題は、当番を決め、その日に読み進んだテキストの要約(日本語)を作ってもらい、それを教員が加筆修正し、受講者全員にメール配布し、その日のテキストの内容理解を確認しながら進むという方法を取ります。3)ビデオ鑑賞。上記1)と2)以外のときに。1学期に1〜2回。
(イ)について:教員が作成した冊子を用い、それに補足しながら、「研究」「論文」の概念を確立してもらうようにします。また、研究や論文執筆について学生が抱く疑問点についてクラスで考えます。
(ウ)について:そのねらいを、上記(ア)における2)の作業を通して追求します。
◇ 成績評価の方法:
授業への参加(課題・提出物を含む)(30%)と学期末レポート(70%)。
◇ 教科書:
・2〜3つの演劇作品(各自で購入か複写、あるいは図書館の本を利用)
・Simon Shepherd and Mick Wallis, Studying Plays, 3rd ed. (London: Bloomsbury Academic, 2010)
・村主幸一『シェイクスピアと身体――危機的ローマの舞台化』(人文書院、2013)
・村主幸一『論文の手ほどき』
◇ 参考書:授業の中で適宜指示する。
◇ 注意事項:
・前後期の両方を受講することを強く勧めます。 |
| |
B 類 |
◆ eラーニング技術演習 a
◇ 副題:なし
◇ 担当教員:尾関修治
◇ 開講時限:火曜3限
◇ 教室:北棟309
◇ 目的・ねらい:
英語教育をはじめとした教育現場でコンピュータとネットワーク(ICT)をいかに教育支援に活用するかを学ぶ。単に利用のテクニックや開発手法だけでなく、ICTの活用が教育にどのような意味を持つのかについても議論する。今期は特に学習者相互のコミュニケーション活動の支援を中心に学ぶ。。
◇ 履修条件等:
コンピュータとインターネット利用に関して一般的な技能が必要。
◇ 講義内容:
〔概要〕
英語教育はいくつかの特徴からICTの利用が活発な領域である:学習者の年齢等の幅が広い;シラバスが確立されている;音声教材が必須である;その他。英語教育でのeラーニング開発と活用を学ぶことで他の領域での教育支援にも応用可能な技術と知見を得ることができる。
以下の内容をそれぞれ1回ないし数回の授業で取り上げ演習する:
・ICT利用教育とは何か。ICT利用教育に求められるもの。
・学習支援サイトの設置と運用
・ネットワークを活用したコミュニケーション教育の事例:eメールの利用;web掲示板等を利用したコミュニケーション;ブログやフォーラムによるライティング学習;チャット、MOO、Skypeなどによる同時的コミュニケーション
・コミュニケーション教育に必要な資源と支援手法
予定されるレポート課題の例:ネットワーク上のコミュニケーションを利用した外国語学習授業の立案
〔授業方法および計画〕
第1回:ICT利用教育とは何か。英語教育に求められるもの。
第2回:ネットワークを活用した英語教育の事例1
第3回:ネットワークを活用した英語教育の事例2
第4回:ネットワークを活用した英語教育の事例3
第5回:ネットワークを活用した英語教育の事例4
第6回:ICT利用英語教育に必要な資源1
第7回:ICT利用英語教育に必要な資源2
第8回:ICT利用英語教育に必要な資源3
第9回:学習支援サイトの設置と運用1
第10回:学習支援サイトの設置と運用2
第11回:学習支援サイトの設置と運用3
第12回:学習支援サイトの設置と運用4
第13回:課題発表1
第14回:課題発表2
第15回:講評とまとめ
予定されるレポート課題の例:ネットワーク上のコミュニケーションを利用した英語授業の立案
◇ 成績評価の方法:
開発や議論を重ねることで自分のアイデアをどのように発展させていったかというプロセスを重視して評価する。したがって、講義期間を通して授業サイト上のWiki等に記述したメモや課題が直接的な評価の対象となる。
◇ 教科書:
・『インターネットを生かした英語教育』 杉本卓・朝尾幸次郎 (大修館書店)
・『インターネット時代の英語教育』Mark Warschauer et al. 古谷千里他訳.ピアソン・エデュケーション
◇ 参考書等:
関連論文を配布する。
◇ 注意事項:
この授業はアメリカ言語文化講座開講の「言語文化情報論 a」との合併授業である。 |
◆言語統計学 a
◇副題:言語研究に用いられる統計的手法について
◇担当教員:井上公
◇開講時限:水曜3限
◇オフィス・アワー:相談の内容と希望される日時を事前にメイルでお知らせ下さい。
◇教室:文総623
◇目的・ねらい:
統計的手法に関する基本事項について概説する。各種の統計的手法がどの様な考え方の基に成立しているかを解説する。数学的な知識を前提としない形式で講義する。なお、講義項目は英語表記になっていますが、解説は日本語で行います。
統計ソフトSPSS、STATAの利用法についても説明する。
◇履修条件等:特になし。
◇講義内容:
1. Contingency tables
2. Chi-squared tests of independence
3. Following-up chi-squared tests
4. Small-sample tests of independence
5. Generalized linear models for binary data
6. Generalized linear models for count data
7. Inference about model parameters
8. Model comparison using the deviance
9. Fitting generalized linear models
10. Logistic regression
11, Interpreting parameters in logistic regression
12. Inference for logistic regression
13. Logistic regression with categorical predictors
14. Multiple logistic regression
15. Fitting logistic regression models
◇成績評価の方法:与えられた課題に対するレポートで評価する。
◇教科書:なし。講義はすべてプロジェクターを使用して行う。
◇参考書等:
Agresti, A. (2002). Categorical Data Analysis, 2nd edn. Wiley.
Agresti, A. (2007) An Introduction to Categorical Data Analysis, 2nd edn. Wiley.
Hosmer, D. and S. Lemeshow (2000) Applied Logistic Regression, 2nd edn. Wiley.
Long, S. and J. Freese (2006) Regression Models for Categorical Dependent Variables Using Stata, 2nd edn. Stata Press.
◇注意事項:本授業は日本言語文化専攻応用言語学講座「言語習得論 a」との合併授業である。 |
◆ 言語科学演習 a
◇ 副題:なし
◇ 担当教員:村尾玲美
◇ 開講時限:水曜2限
◇ 教室:北棟105
◇ 目的・ねらい:
外国語教育を科学的に研究するとはどういうことか。研究にはどのような方法があるのか。第二言語習得研究の分野で修士論文を書くにはどうしたらよいのか。本授業の目的は、科学的実証研究の基礎となる概念を理解し、具体的な研究事例を通してリサーチデザインおよびリサーチメソッドを習得することである。様々な研究課題と研究方法の事例を学ぶことにより、漠然とした修士論文のテーマを設定するのではなく、目的とデータ収集方法と分析方法までを考慮した研究計画を作成できるようにするのがねらいである。 前期は主に、文献を批判的に読む訓練を行う。先行研究の問題点や改善点を見出し、次なる研究に応用する力を身に付ける。
◇ 履修条件等:
英語の論文を読むことが可能なこと。
◇ 講義内容:
〔 概要〕
前半は国内の主要なジャーナル(ARELE, LET journal, JACET Journalなど)から最新の論文を取り上げ、国内でどのような研究がされているかを把握する。後半は海外の一流学術誌に掲載された研究を事例としてとりあげ、第二言語習得研究の分野で論文を書いたことのある人もない人も、もう一度押さえておくべき研究の基本的な概念や論文の書き方について学ぶ。1)研究の背景、2)研究課題、3)実験参加者、4)実験方法、5)分析方法、6)結果と考察、という具体的な流れを確認し、質問や議論を交えながら研究の進め方について学んでいく。
〔授業方法および計画〕
受講生は全員、授業で扱う文献を事前に読み、フィードバックシート(分からなかった点・関連して調べた情報・論文の問題点および改善方法・応用可能性)に記入して提出することが求められる。授業ではその回の担当者が、まず割り当てられたテキストの要点を40分で説明する。その後、受講生が記入したフィードバックシートに書かれた内容について小グループで検討し、ディスカッションを行う。ディスカッションは可能な限り英語を使用する。最後にグループ内での話し合いについてクラス全体に報告する。
◇ 成績評価の方法:
出席率30%、フィードバックシート20%、担当箇所の発表30%、ディスカッションへの参加20%。
◇ 教科書、参考書等:
プリントを配布。
◇ 注意事項: 本授業はアメリカ言語文化講座開講の「第二言語習得演習a」との合併授業である。 |
◆ 情報システム基礎演習 a
◇ 副題:PERL言語を利用したプログラミングの演習
◇ 担当教員:小松雅宏
◇ 開講時限:水曜4限
◇ 教室:文総610
◇ 目的・ねらい:
膨大な電子化された文書等のデータから必要な情報を取り出す為にはコンピュータによる助けが必要となる。最低限の電子データ(特に文書データ)処理を自力で行うための基礎的な技量を習得する。
◇ 履修条件:特に必須条件は無いが、キーボード入力に抵抗が無いことが望ましい。
◇ 講義内容:
PERLというコンピュータのプログラム言語を用いて基礎的なプログラミングの演習を行いつつ、プログラミングの考え方や言語処理への応用の基本的知識を習得する。
プログラミング言語PERLはプログラミング言語の習得において非常にわかりやすく、特に文字列処理や言語処理に向いた言語の一つとして広く用いられている。プラットフォーム(UNIX,Windows,Mac)への依存性が低く幅広いPC環境で利用可能である。演習はプログラミング言語の習得を目的とし、プログラミングの基礎として、ループ、条件判断、配列、PERLの優れた特徴である連想記憶配列、文字列処理の応用としての正規表現、置換といったことを習得する。 英文テキストデータからのコンコーダンスの作成をめざす。
◇ 成績評価の方法:演習の授業のため、出席状況と毎回の授業で作成したプログラムの評価により成績を決める。
◇ 参考書:深沢千尋著『すぐわかる Perl』、技術評論社、ISBN4-7741-0817-0:他多数出版されています。 |
◆マルチメディア技術演習 a
◇担当教員:後藤明史
◇開講時限:火曜5限
◇教室:工スタジオ
◇目的・ねらい:
情報基盤センターのメディアスタジオを活用し、映像番組などを制作することを通して、映像メディアコンテンツの制作能力を習得する。コンテンツ制作に必要なビデオ、コンピュータ関連の基礎的な知識を講義し、企画、取材、撮影、編集を行い番組等を制作する.同時にコンピュータで、テキスト、画像、音声、映像を扱う技術を習得し、プレゼンテーション等に活用できるような実習も行う。
◇履修条件等:なし。
◇講義概要:
1.インタビュー番組の制作を通して、ビデオカメラによる撮影、編集システムによるビデオ編集等の一通りの技術を習得する。
2.デジタルメディアの特徴について解説する。
3.人文社会系の研究活動への情報メディア環境の応用について、具体的に解説する。
4.ビデオ作品の制作を通して、企画構成、取材、ロケーション、ビデオ編集、演出、スタジオ本番、インターネットによる放送までの一連の過程の実習を行う。番組のテーマ設定に始まり制作のすべては受講生の主導で行う。
過去には以下のような番組を制作した。
「名古屋は本当に元気か?」
「東海地震 そのとき外国人はー情報弱者への災害対策ー」
「名古屋嬢ーその今日的意義」
これらの作品を事前に視聴したい場合は担当教員に連絡されたい 。
◇成績評価の方法:
授業への取り組み方(50%)、提出課題で評価を行う(50%)。
◇教科書、参考書等:
教科書は使用しない。参考書は授業で紹介する。
|
| |
C 類 |
◆ 翻訳技術演習 I a
◇ 副題:ギッシングを通して見るヴィクトリア朝後半の時代精神と社会風潮
◇ 担当教員:松岡光治
◇ 開講時限:月曜4限
◇ 教室:文総623
◇ 目的・ねらい:
この授業は将来高校や大学で教養レヴェルの英語を教えるための読解力養成を兼ねている。真摯な受講生は、英語の文学作品やその他の文献の精読および多読により、英語の基礎的理解力が徹底的に鍛えられる。また、英語読解力の向上とは別に、人口に膾炙した問題でも、新たな解釈でできるような独自の視点の発見に努めてもらう。
◇ 履修条件等:
授業は英語文献の輪読および教員の解説が中心となるが、担当以外の箇所も真摯に予習する義務が課される。
◇ 講義内容:
〔概要〕
ヴィクトリア朝の小説家(特にディケンズ、ギャスケル、ギッシング)の作品には、当時の人々が都市に対して抱いていたアンビヴァレンスをイメージ化した言説が充満している。ヴィクトリア朝の都市は、単なる背景を提供する場ではなく、綺羅星のように光かがやくと同時に、悪夢のように恐ろしい空間であった。都市の繁栄の裏面にあるスラム街、貧困、犯罪、売春、アヘン中毒などは、そうした都市空間の脆弱さを表象したものだと言える。授業では、このように近代人の意識が捉えた都市のイメージをできるだけ多くの点から考察するが、独自のアプローチをするための新しい視点の発見には学際的研究が必要で、授業とは別に様々な文化史および批評理論関連の文献を読んでもらう。
〔授業方法および計画〕
前期は、後期ヴィクトリア朝の作家で2007 年に生誕150 年を迎えたジョージ・ギッシングの小説を演習形式で読み、中産階級の言語文化問題や労働者階級の社会問題を考察する。担当者は予め指定された箇所を精読し、市販できるような達意の日本語に訳すと同時に、ヴィクトリア朝特有の事物や現象については徹底的に調べ、その成果を注釈として発表すること。使用するテキストはギッシングの中篇小説 The Paying Guest (1895)。この作品は後期ヴィクトリア朝の時代精神と社会風潮の諸相が凝縮されており、特に中産階級の下層に位置する人々の言語や文化に関する諸問題が風刺的に描かれている。テキストは以下のワード文書を使用するので、受講者は事前にダウンロードおよびプリントアウトしておくこと。担当箇所など、詳しいことは第1 回目の授業時に説明する。
http://www.lang.nagoya-u.ac.jp/~matsuoka/urban/gg-guest.doc
◇ 成績評価の方法:
担当箇所の発表(50%)、質疑応答への参加(20%)、前期のレポート(30%)。
◇ 教科書:
最初の授業で指定されたウェブ・サイトから電子テキクストをダウンロードし、プリントアウトしたものを使うこと。ディケンズに関する情報については教員のウェブ・サイト “Gissing in Cyberspace”< http://www.lang.nagoya-u.ac.jp/~matsuoka/Gissing.html > を参照。
◇ 参考書:
松岡光治(編)『ギッシングの世界――全体像の解明をめざして』(英宝社、2003 年)
松岡光治(編)『ギッシングを通して見る後期ヴィクトリア朝の社会と文化』(溪水社、2007 年)
◇ 注意事項:
この授業にはメーリング・リスト(urban@lang.nagoya-u.ac.jp)がある。初回の授業でメアドを書いてもらって、教員があとでML に登録する。正当な理由があれば授業の欠席を許可するが、担当箇所は事前にメーリング・リストに流すこと。なお、本授業はヨーロッパ言語文化講座の「ヨーロッパ都市文化論 a」との合併授業である。 |
◆ 翻訳技術演習 II a
◇ 担当教員:中西須美
◇ 開講時限:木曜2限
◇ 教室:文総522
◇ 目的・ねらい:
現代国際社会における高度専門職業としての翻訳に必要な技術の習得を目指す。将来、実務翻訳にたずさわるための基礎力を養い、実践力を身につけることを目標とする。
◇ 講義内容:
英語原文の日本語への翻訳演習を行う。演習形式であるため、翻訳を相互に発表し、意見を述べあうことを重視する。単なる英文和訳にとどまらず、プロフェッショナルの翻訳を目指し、実務的な翻訳技術を学ぶ。出版翻訳や産業翻訳を視野に入れて多様な文体の日本語訳に挑戦する。小説・エンターテインメント・映画のスクリプト、歌詞、広告コピー、マニュアル、商品説明、技術資料などから課題を選定するが、授業で配付してその場で一定の時間内に翻訳をする場合もあるので、辞書を必ず持参すること。
<授業計画>
第1回:小説1
第2回:小説2
第3回:エンターテインメント1
第4回:エンターテインメント2
第5回:映画のスクリプト1
第6回:映画のスクリプト2
第7回:歌詞1
第8回:歌詞2
第9回:広告コピー1
第10回:広告コピー2
第11回:マニュアル1
第12回:マニュアル2
第13回:企業で扱われる資料1
第14回:企業で扱われる資料2
第15回:まとめ
◇ 成績評価の方法:演習への積極性(出席・翻訳課題の提出・討論参加)50%、翻訳クオリティー50%。
◇ テキスト:主として現代の刊行物やウェブ上のものを使用する。
◇ 参考書:授業時に紹介する。 |
◆ 言語表現技術演習 a
◇ 副題:Reading and Discussing Japanese Short Stories in English
◇ 担当教員:長畑明利(Akitoshi NAGAHATA)
◇ 開講時限:火曜5限(Tue, 5)
◇ 教室:文総609
◇ 目的・ねらい(Aims):To learn how to summarize and comment on Japanese short stories in English. To acquire skills to analyze literary texts in English. To have better knowledge about some Japanese short-story writers. To learn what kinds of translation strategies are utilized by the English translators of Japanese short stories (optional).
◇ 履修条件等(Prerequisites):Being able to read and discuss short stories in English. Being able to read texts in Japanese would be an advantage, but not a requirement.
◇ 講義内容(Course description):
Participants in this class will read the English translations of Japanese short stories, summarize them, and make comments on the stories and the writers who wrote them. One or two short stories by one author will be assigned every week. A designated commentator will summarize the story, introduce the author and make comments (including comparison between the original and the translation, if possible) for a class discussion.
The authors to be discussed will include Naoya Shiga, Osamu Dazai, Kenzaburo Oe, Yasunari Kawabata, Kenji Miyazawa, Yukio Mishima, Haruki Murakami, and Yoko Tawada, but the list will be revised to reflect the opinions of the participants.
This class will be conducted in English.
◇ 成績評価の方法(Evalutation criteria):Class participation (10%), oral presentations (30%), a mid-term paper (20%), and a final paper (40%).
◇ 教科書(Textbooks):TBA.
◇ 参考書(Additional material):TBA.
◇注意事項:class HP:http://www.lang.nagoya-u.ac.jp/~nagahata/lectures13/j-lit13/j-lit13.html 。 |
◆ 通訳技術演習 a
◇ 担当教員:中西須美
◇ 開講時限:木曜4限
◇ 教室:文総522
◇ 目的・ねらい:
現代国際社会における高度専門職業としての通訳に必要な技術の習得を目指す。会議通訳者、企業内通訳者、国際機関・地方自治体・NGO/NPO組織のバイリンガル・スタッフなど、将来、通訳業務にたずさわるための基礎力を養い、実践力を身につけることを目標とする。
◇ 講義内容:
英語から日本語への通訳演習を行う。通訳の基礎的な訓練のための速読、パラグラフ・サマリー、チャンキング、サイト・トランスレーション、口頭訳出、テクニカルタームのクイックレスポンス、シャドーイング、リプロダクションなどを経て、逐次通訳を中心に学び、同時通訳にも挑戦する。
<授業計画>
第1回:シャドーイングとリプロダクション
第2回:スピーチ
第3回:速読とパラグラフ・サマリー
第4回:時事英語
第5回:テクニカル・タームのクイックレスポンス
第6回:専門用語の多いレクチャー
第7回:チャンキングとサイト・トランスレーション
第8回:原稿のある通訳
第9回:逐次通訳1
第10回:逐次通訳2
第11回:逐次通訳3
第12回:逐次通訳4
第13回:同時通訳1
第14回:同時通訳2
第15回:まとめ
◇ 成績評価の方法:演習への積極性(出席・通訳パフォーマンス)50%、期末の通訳パフォーマンス50%。
◇ テキスト:多種の通訳者養成教材(テキスト/オーディオ/ヴィデオ)を使用する。
◇ 参考書:授業時に紹介する。 |
◆コミュニティー通訳特殊研究 1
◇担当教員:水野真木子
◇開講時限:集中講義(後日指示)
◇目的・ねらい:
日本に滞在する外国人の数の増加とともに、司法、医療、教育などの現場で通訳するコミュニティー通訳の需要が増している。この授業では、コミュニティー通訳についての総論を学ぶとともに、通訳技術の基本を身につける。
◇講義内容:
教科書やプリントを使いながら、講義形式で、コミュニティー通訳の理論を学ぶ。特にコミュニティー通訳の特徴や通訳者の資質、能力についての知識を得る。それとともに、ロールプレイを中心に、基本的な英語・日本語間の逐次通訳を実践する。
◇成績評価の方法:出席30%、課題20%、期末試験50%。
◇教材:水野真木子『コミュニティー通訳入門』(大阪教育図書)
◇参考書:授業時に紹介する。
◇注意事項:英語の論文もいくつか読むことになるので、予習が必要である。テキストは必ず初日に用意しておくこと。 |
| |
D 類 |
◆ 英語表現演習 I a
◇ 副題:A Critical Look into Multiculturalism in the United States
◇ 担当教員:Simon Potter
◇ 開講時限:火曜2限
◇ 教室:623
◇ 目的・ねらい・講義内容:
Course Objectives: The main objectives of this course are to investigate some social, political, and economic issues in contemporary America, to come to a reasonable understanding of the interplay of cultural ideals and realities, and to get some experience in writing brief, concise, and informed essays within a reasonably short amount of time.
◇講義内容:
From the second class meeting, students will be expected to have read an assigned part of the book “Adventures with ‘Multiculturalism’ in the United States” and to be prepared to do a related written assignment during class; otherwise, the class meetings will be devoted to seminar-style discussions and/or narrative-type explanations by the professor. To make sure that the general themes raised throughout the book and during class meetings have been understood, or appreciated in an intellectual way, the course will finish with a cumulative examination.
Schedule: The sequence of the course will follow the chapters in the reading book and, after the introductory session, is anticipated to be: (1) “Note to the Reader” and “Multiculturalism?”; (2) “The Land of the Free” and “More on Freedom”; (3) “Education,” “Education = Achievement,” and “Why Education Is Important”; (4) “Native Americans?” and “Tu Casa Es Mi Casa”; (5) “Hit or Be Hit”; (6) “Monotheism and the Ten Commandments”; (7) “A Brief about the Other Deity” and “Saunists of the World, Unite!”; (8) “Survey Country”; (9) “The Pledge and the Symbol” and the beginning of “E Pluribus Uniform”; and (10) the remainder of “E Pluribus Uniform.”
Teaching Method: Students will be expected to read and to do the writing assignments as noted under “Course Content,” and class meetings will be devoted to providing information, ideas, and/or insights in regard to contemporary America.
◇成績評価の方法:
Grades will be determined according to the content and quality of the in-class written submissions (combined to make up 67% of the course grade) and the result from the final, cumulative examination (33%).
◇教科書(Required books):
“Adventures with ‘Multiculturalism’ in the United States” and its “Workbook” (both 2012), which have been specially prepared to be used in Japanese higher education; these will be available either at the university co-op or through the teacher.
◇参考書:
At least one dictionary for working with the English language and a reasonably comprehensive grammar book are recommended. Students are also advised to be prepared to look for information to supplement what is in the course books via the Internet and/or such conventional sources as books and journals.
◇注意事項:
Having a fundamental knowledge of the United States (history, political ideals, government, economic system, society in general) and a good command of the English language will be useful for this course. Also, “G-30” students will be expected to perform at a higher standard than ordinary postgraduates and undergraduates from overseas.
本授業は多元文化論講座の「国際文化学概論 a」ならびにG30比較言語文化コースの "Topics in Geography and Culture 2" との合併授業である。 |
◆ 英語表現演習 II a
◇ 担当教員:Edward T. W. Haig
◇ 開講時限:水曜2限
◇ 教室:北棟 211
◇ 目的・ねらい:
授業を進めてゆくにあたり、主に4つの目的がある。1つ目は、学生の総合的な英語能力を高める。2つ目は、英字新聞・雑誌の読解およびテレビやラジオの英語放送を理解するのに必要な英語力を身につける。3つ目はパワーポイントを使用して英語で発表を行うのに十分なスキルを身につける。そして4つ目は、英語で自信を持って議論ができるようになる。
◇ 履修条件等:
特になし。
◇ 講義内容:
授業は上記4つの目的に沿って進められます。各授業において学生は総合英語を学ぶと同時に様々な角度から英語を使った実践を行う機会を持ちます。授業の前半は学生が英字新聞・雑誌の記事を読むあるいはテレビやラジオの英語放送を聴くなどのアクティビティイが大半となります。これをふまえて、トピックにまつわる議論や読解・聞き取りをする上で留意すべき箇所についてグループで話し合います。授業の後半部分は、学生が各自選んだメディア関係のトピックについてパワーポイントを用い英語でプレゼンを行ってもらいます。クラス内での学習に加え、学生は下記2つを英語の学習に取り入れ積極的に活用できます。1つ目は多読文献資料。その数は実に豊富に取り揃えてあり、名古屋大学中央図書館にて開架されています。2つ目は、BBCのワールドサービスが提供するオンラインでの英語学習です。リンク→ http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
授業において使用される資料の難易度および上記4つの「授業のねらい」の重要度の高低など、進め方や内容の詳細は、先生と学生が各自の英語レベルに合わせ初回の授業で調整する。また学生ひとりひとりにおいて英語能力は異なるため授業は、全体、少人数グループ、個人など、様々な形態をとりながらすすめてゆく。
◇ 成績評価の方法:
出席率(10%)、授業でのアクティビティ・議論の積極的参加(30%)そしてパワーポイントでの発表(60%)。
◇ 教科書・参考資料等:授業中に紹介する
◇ 参考書:授業中に紹介する
◇ 注意事項:原則として、授業は英語で行うものとする。本授業はメディアプロフェッショナルコースの「メディア英語」との合併授業である。 |
◆ 英語表現演習 III a
◇ 副題:カナダ多文化主義分析論 / Multiculturalism in Canada: Histories, Debates, Representations
◇ 担当教員:Christopher J. Armstrong
◇ 開講時限:月曜2限
◇ 教室:文総623
◇ 目的・ねらい:
This course is designed to develop students’ academic writing, discussion and presentations skills through an exploration of contemporary Canadian cultures. In particular, the course aims to prepare students for the writing and presentation of short academic essays in the humanities and social sciences.
◇ 履修条件等:
Students should be functional in spoken and written English. Review of the styles and conventions of academic discussion, presentation and writing will be provided as needed.
◇ 講義内容:
Taking Canada’s official multiculturalism as a starting point, we shall discuss issues connected to historiography, national identity, multiculturalism, and issues of representation in contemporary media and cultural texts, including literature, film, and television. Course themes include aboriginal-Euro-Canadian relations, French-English relations, immigration in the twentieth century, English-Canadian identity, and multiculturalism as ideology, policy, and practice.
◇ 成績評価の方法: Participation: 50%
Each week, students will prepare oral or written responses to assigned readings. Students should become familiar with the relevant background materials and be ready to engage in critical and theoretical discussions of the issues at hand.
Presentation and Writing Activities: 50%
Students will select a book chapter or article on some aspect of multiculturalism and write a short critical review essay. There will also be a short research essay and presentation. Through these exercises, we will focus on developing skills for critical analysis, writing, and presentations in academic settings.
◇ 教科書・参考書等:
A list of readings and research resources will be distributed after consultation with students. All reading materials will be provided by the instructor. Students should consult online resources such as the Canadian Encyclopedia (http://www.thecanadianencyclopedia.com) and The Encyclopedia of Canada's Peoples (http://multiculturalcanada.ca/Encyclopedia) for relevant background information.
◇ 注意事項:
Students are expected to prepare for each class by doing the relevant background research on their own, in addition to preparing their responses to the assigned readings.
本授業はアメリカ言語文化講座開講の「北米文化研究 a」との合併授業である |
◆ 英語表現演習 IV a
◇ 副題:Introduction to Sociolinguistics
◇ 担当教員:Liang Chua Morita
◇開講時限:木曜3限
◇教室:文総522
◇目的:
To create awareness and understanding of issues involving language in social contexts.
◇ 履修条件等:
You need to be at least an advanced learner of English to fully participate and benefit from this class.
◇ 講義内容:
Sociolinguistics can be loosely defined as the study of language and society. Sociolinguists and sociolinguistic research play an ever-increasing role in the world. Educators, curriculum planners, policymakers, as well as researchers, depend on sociolinguistic theories and principles. Sociolinguistics has deepened our understanding and helped solve numerous problems concerning various languages and societies. It has also contributed to enlightened attitudes towards social groups with less power, such as indigenous people and ethnic minorities in North America, and immigrants in Europe.
In Japan, sociolinguistics has practical applications. A case in point is the debate over English education. Popular opinion has it that starting English instruction too early has adverse effects on a child and on his/her subsequent educational attainment. However, enlightened educators such as those at Kato Gakuen in Numazu, Shizuoka, have utilised sociolinguistic research and principles and successfully run a partial immersion programme which has produced excellent results. The study of sociolinguistics is equally useful to curriculum planners for ethnic minorities such as Brazilians and to dialectologists interested in regional dialects.
The semester is spent on giving students a firm foundation in the basics of sociolinguistics. The topics we will cover include multilingualism, social class, gender, standardisation, education and bilingual education.
◇ 成績評価の方法:
attendance, participation, preparedness for lessons and presentations
◇教科書:
Introducing Sociolinguistics by Miriam Meyerhoff, published by Routledge in 2011
◇注意事項:
Students are expected to complete the assigned reading before each lesson. In class, students are expected to engage in discussions based on what they have read. The instructor is more than happy to answer questions on the reading but since this is a graduate course, she hopes her students will come to class prepared and having reflected on what they read.
本授業はアメリカ言語文化講座の「社会言語学入門 a」との合併授業である。 |
◆英語表現演習 V a
◇副題:Understanding Ludic Behavior and Discourses
◇ 担当教員:Mark Weeks
◇ 開講時限:水曜4限
◇ 教室:文総522
◇ 目的・ねらい:
While deepening students’ modern cultural knowledge, the course aims to develop the ability to critically engage with challenging texts across a variety of academic and artistic fields, then to draw creative, coherent connections between them. Students will become practiced in constructive, critical exchange of ideas as well as in marshaling research support into a clear, effective argument. Ultimately, the aim is to help foster motivation and skills to think deeply, actively and flexibly across fields so as to make practical future contributions to important cultural dialogues and decision-making.
◇ 講義内容:
This course explores how societies and individuals have sought to make meaning for themselves amid the acceleration and uncertainty of modern times. A key theme is the way in which play (defined very broadly) and associated pleasures have served crucial cultural functions. Play and pleasure can be used as a means of social control through consumption and mass communication; yet, they have also been creatively, radically deployed to challenge dominant powers, transforming societies and individuals. Clarifying those operations by examining influential thinkers and artists is a useful, important process. While the emphasis here is on the European-American contexts, classes seek to bring these into dialogue with other cultural backgrounds, including those that students bring with them. Here is a tentative outline of classes:
1. Intro: play (“ludism”) as basis of culture and counterculture
A. SOCIAL/SELF MOTIVATION
2. Play, work, happiness: Freud, Russell (psychology, philosophy)
3. Critiquing recent global research on happiness (sociology)
4. Theorizing relationships: play, time and happiness (philosophy)
B. SOCIAL/SELF TRANSFORMATION
5. Communal laughter versus power: Bakhtin (cultural theory)
6. The Name of the Rose and Bakhtinian theory (film, literature)
7. Nietzsche: death of God, birth of “super-laughter” (philosophy)
8. “Nomad Thought”: Deleuze on Nietzschean rebels (philosophy)
9. Steppenwolf: identity, play, liberation (literature, film)
10. Existentialism, comedy and life’s meaning (film, philosophy)
C. CULTURE AND COUNTERCULTURE
11. “Culture Industry”: amusement as social control (cultural theory)
12. Beat writers: playful nomadic counterculture (literature)
13. Camp humor, pop art, postmodern irony (art, cultural analysis)
14. Cha no Aji: humor, nature, time and space (film)
15. Course Review
◇成績評価の方法:
Students will be evaluated according to their participation (40%), mid-semester report (20%) and a final report (40%).
◇教科書:
Nil. All texts are provided by the instructor. Articles or short extracts from texts are assigned for homework most weeks.
◇追加教材:
Extra, optional reading materials related to the course content will be distributed to students electronically.
◇注意事項:
This course covers a variety of scholarly and artistic fields, but familiarity with the texts and ideas on the course is not a prerequisite. All that is required is a willingness to open one’s mind to a variety of ways of thinking, viewing cultures and expressing ideas.
Classes are conducted primarily through informal, cooperative class and group discussions.
本授業はヨーロッパ言語文化講座の「近現代文化研究特論 a」との合併授業である。) |
| |
E 類 |
◆英語学術論文演習 a
◇副題:Joining the Great Conversation
◇担当教員:Laurence Dryden
◇開講時限:金曜4限
◇教室:文総623
◇目的・ねらい:
Great writers and thinkers converse with each other, figuratively, in dialogues that span continents, generations and centuries. In our lives as academic researchers and writers, we do much the same thing, though on a more modest scale. We are looking at and listening to the words of other researcher/writers so that we can form and express our own interpretations. The authors of the textbook describe this process of academic thinking and argumentation as ‘They Say’, ‘I Say’.
The aim of the course is to give students opportunities to engage in the serious play of academic discourse
- by discussing readings that can be considered in relation to each other;
- by writing their own analytical responses to these and other writings; and
- by responding critically to the spoken and written words of their colleagues in the course.
◇履修条件等:
Students should be first-year (or higher) master’s course students with research interests in development. Students should also able to read and discuss academic topics in English. They should be willing to talk about their own research and listen critically and supportively as their peers do the same for them.
◇講義内容:
These are some major themes for discussion and writing activities:
1. 'They Say’: Starting with What Others Are Saying: Summarizing & Quoting
2. ‘I Say’: Ways to Respond; Distinguishing Your Words from a Source;
Useful Naysayers; Saying Why It Matters (So What? Who Cares?)
3. Tying It Together: Connecting the Parts; Finding Your Voice; Metalanguage
4. In Specific Academic Settings: Motivation for Writing: Writing in the Sciences and Social Sciences
5. Readings and Templates: Common Modes of Academic Discourse
◇成績評価の方法:
Oral: Discussions and presentations about homework; peer editing: 35%
Written: Two or more compositions of 1,000-3,000 words each: 65%
◇教科書:
Required: Graff, G. and Birkenstein, C. (2010). ‘They Say, I Say’: The Moves That Matter in Academic Writing. (2nd edition). New York: W. W. Norton.
Supplemental: Numerous handouts and a website of online resources will be provided by the teacher. |