ギャスケルの作品の翻訳

『ギャスケル全集』(全7巻、大阪教育図書:日本ギャスケル協会設立10周年記念出版)

長編小説

  1. Mary Barton
    1. 『メァリ・バートン−−マンチェスタ物語』(上・下)北澤孝一訳、日本評論社(絶版):復刻版(本の友社、1998)
    2. 『メアリ・バートン』松原恭子・林芳子訳、彩流社、1998
    3. 『メアリー・バートン』相川曉子・朝川真紀・阿部美恵・金子史江・多比羅眞理子・中村美絵・中山恵美子共訳、近代文芸社、1999
    4. 『メアリ・バートン』直野裕子訳、大阪教育図書、2001
  2. Cranford
    1. 『女だけの町−−クランフォード』川原信訳、角川文庫(絶版)
    2. 『女だけの町』小池滋訳、岩波文庫、1986
  3. Ruth
    1. 『ルース』巽豊彦訳、大阪教育図書、2001
    2. 『ルース』阿部幸子・角田米子・宮園衣子・脇山靖惠訳、近代文芸社、2009
  4. The Life of Charlotte Bronte
    1. 『シャーロット・ブロンテ傳』網野菊訳、実業之日本社(絶版)
    2. 『シャーロット・ブロンテの生涯』和知誠之助訳、山口書店、1980(絶版)
    3. 『シャーロット・ブロンテの生涯』中岡洋訳、みすず書房、1995
    4. 『シャーロット・ブロンテの生涯』山脇百合子訳、大阪教育図書、2005
  5. Sylvia's Lovers 
    1. 『シルヴィアの恋人たち』大野龍浩訳、彩流社、1997
    2. 『シルヴィアの恋人たち』鈴江璋子訳、大阪教育図書、2003
  6. Cousin Phillis
    1. 『田園抒情歌』海老池俊治訳、新月社、1948(絶版)
    2. 『従妹フィリス』松原恭子訳、大阪教育図書、2000


短編小説

その他


Top of Page

Mitsuharu Matsuoka's Home Page