English Conversation Phrases 8
JAPANESE
こういう理由で、それは〜と呼ばれている。
その名前、聞き覚えありますか?(ring)
よければアドバイスしてもいいよ。
そんなことは今まで聞いたためしがない。
なぜ電話しているか当ててみて。
〜についてはもう決まった?
こうしたいと思っているんだ。
それよりもいいことに〜
これにとても興味があるみたいですね。
あとでメールで連絡が行くかもしれないよ。
自己紹介させていただければ、私は〜です。
あとで連絡するよ(知らせるよ)。
気にしないで。大丈夫ですよ。
ええ、でもまったく同じというわけじゃないの。
何事なの?
よかった!
決めるのは君次第だ。(up)
残念ながら〜できません。
そう言ってくれてありがとう。でも、無理は言いたくないよ。
それはおもしろい!
それに決めた。それで手を打とう。
楽しもうと思います。
本当のところはよく分からないの。
そう言わなかったっけ?
そんなに気を悪くするなよ。
すばらしかったよ、ジョン。
あれ見てよ!
それを聞いて残念です。
本当?まったくそうは見えないよ。
わー、すごいわね。
なぜか分からないけど、S+V.
ENGLISH
This is why they call it. . . .
Does the name ring a bell for you?
I can advise you if you like.
I've never heard of such a thing.
Guess what I'm calling you for.
Have you decided on. . . ?
Here's what I want to do.
Better than that [What's better], S+V.
Sounds like you're so interested in this.
You may hear from me later by e-mail.
If I can [you can allow me to] introduce myself, . . .
I'll let you know later.
Don't worry. No problem.
Yes, but it's not quite the same.
What's up [going on, happening]?
What a relief!
It's up to you to decide.
I'm sorry (to say) that I cannot. . . .
Thanks for the offer, but I don't want to be unreasonable.
That's funny! What fun!
That's a deal.
I'm going to enjoy it.
I'm not really sure.
Didn't I tell you so?
Don't feel so bad.
You did fantastic, John. (terric)
Look at that!
I'm sorry to hear it.
Really? You sure don't look it.
Boy, I'm impressed. That's impressive.
I can't say why, but S+V. Somehow, S+V.